번역한 동기가 참으로 사악한 자

내일은 또 다른 태양이 뜬다


미국의 소설가 마거릿 미첼(Margaret Mitchell)1936년에 쓴 소설을 원작으로 하여, 1939년에 상영된 영화 바람과 함께 사라지다(Gone with the Wind)”는 공연시간이 무려 3시간 42분이나 되는 장편의 영화였음에도 불구하고, 당시 공전의 히트를 쳤던 영화로서 모르는 사람이 없을 것이다. 우리나라에도 수입되어 상영된 바람과 함께 사라지다(Gone with the Wind)”를 본 사람들은 누구나 여주인공 스칼렛 오하라(Scarlett O'Hara)가 마지막 장면에서 외친 “Tomorrow is another day(내일은 또 다른 내일이다)”라는 한 마디를 잊지 못할 것이다.

 

<사진; AI image.antnews, 제공>

이 작품을 번역했던 당시의 저명한 영문학자 장왕록(張旺祿) 교수는 감동적인 마지막 장면의 외침을 글자 그대로 번역하지 않고 작품이 던지는 희망적인 메시지를 극대화하기 위해 “Tomorrow is another day(내일은 내일의 태양이 뜰 것이다)”라고 번역했다. 모르긴 하지만 이렇게 의역하기까지는 원문을 살리느냐, 뜻을 살리느냐를 놓고 정말 많은 고민을 했을 것 같다. 그러나 대부분의 독자들은 뜻을 살린 내일은 내일의 태양이 뜰 것이다라는 번역을 더 좋아할 것 같다. 희망과 감동을 극적으로 전하는 한 마디가 될 수 있기 때문이다.


민족마다 언어가 서로 다른 만큼 언어가 주는 감정과 감동도 조금씩 다른 것 같다. “내일은 또 다른 내일이다라는 독백에서 우리는 별다른 감정과 감동을 느낄 것 같지 않다. 너무 밋밋한 독백이기 때문이다. 그러나 내일은 내일의 태양이 뜰 것이다는 독백은 뭔지 모르게 우리의 감정과 감동을 가슴속 깊이 자극하는 독백이다. 그것이 바로 우리의 언어가 가지는 민족 정서이기 때문이다. 이렇게 “Tomorrow is another day(내일은 또 다른 내일이다)”라는 원문은 미국적인 감정을 진하게 표현한 말일지는 몰라도 한국인의 감정을 진하게 표현한 말은 아닌 것 같다. 번역자의 역할이 중요한 이유는 바로 이렇게 민족의 언어마다 느끼는 정서와 감정이 서로 다르기 때문이다.

 

이런 관점에서 볼 때 성경의 번역은 문제가 있다는 생각을 지울 수 없다. 성경의 영어 원문을 보면 (, God)”라는 단어는 있어도 하나님이라는 단어는 어디에도 없다. 예를 들면 창세기 13절에는 “God said, There is light, and there is light.(신이 말하기를 빛이 있으라 하니 빛이 있었다)”는 문장이 나온다. “God said”를 원문 그대로 번역하면 누구라도 신이 말하기를이라고 번역할 것이다. 그러나 한글 성경에는 하나님이 이르시되로 번역되어 있다.

 

모르긴 하지만 이런 의역을 하기까지는 장왕록(張旺祿) 교수가 “Tomorrow is another day”를 원문대로 내일은 또 다른 내일이다라고 번역하지 않고 내일은 내일의 태양이 뜰 것이다)”로 의역하기까지 수많은 생각과 고민을 했을 것처럼 성경의 번역자 역시 많은 생각을 하고 고민을 했을 것이다. “God said,”를 원문 그대로 ()이 말하기를이라고 번역할 경우 천신(天神), 지신(地神), 선신(善神), 악신(惡神), 무신(巫神), 등 수많은 신들 중의 하나로 인식될 수 있으므로 아무런 특별한 감정도 전할 수 없다는 생각을 했을 것이기 때문이다.

 

따라서 성경의 최초 번역자는 어떤 단어로 번역해야 그 수많은 신들과는 비교할 수 없는 위대하고 전지전능한 신이라는 이미지를 담아낼 수 있을까를 수없이 고민했을 것이다. 번역의 원칙은 원문의 뜻을 그대로 살리는 것이지만 원문이 가진 심적인 정서와 감동을 전하는 것은 또 다른 번역의 원칙이 될 수 있기 때문이다. 우리 모두 마음을 비우고 솔직히 한번 생각해 보자. “God said,”()이 말하기를이라고 번역했을 경우와 하나님이 이르시되라고 번역했을 경우 느끼는 감정은 분명 하늘과 땅만큼 다를 것이다. “하나님이 이르시되라는 문장은 하나뿐인 유일한 신의 말씀이라는 뜻이 강조되어 있기 때문이다.

 

이렇게 볼 때 “Tomorrow is another day”라는 원문을 내일은 내일의 태양이 뜰 것이다라고 의역했던 것처럼 “God said, There is light, and there is light.(신이 말하기를 빛이 있으라 하니 빛이 있었다)”는 원문대로 번역하지 않고 하나님이 이르시대 빛이 있으라 하시니 빛이 있었다)”고 번역한 것은 정말 멋진 번역이었고 따라서 포교(布敎)하는 데 큰 도움이 되었을 것이다.

 

그러나 종교와 소설은 다르다. 소설은 아무런 제약 없이 이집 저집 맛집을 찾아다니는 자유인들을 전제로 하지만 종교는 한번 빠지면 똥개 목에 채워진 목줄처럼 평생 벗어나지 못하는 심리적, 정신적 노예가 되는 목줄이다. 그런 목줄을 한 사람이라도 더 많이 채우는 데 일조한다면 그것은 잘한 일이 아니라 잘못한 일, 아니 사악한 일이 될 것이다.

 

이렇게 볼 때 “God said, There is light, and there is light.(신이 말하기를 빛이 있으라 하니 빛이 있었다)고 원문대로 번역하지 않고 하나님이 이르시대 빛이 있으라 하시니 빛이 있었다)”고 의역한 자(마테오 리치, Matteo Ricci로 추정)는 번역한 동기가 참으로 불순하고 사악한 자인지도 모른다. 동양인들에게 평생 벗어날 수 없는 정신적 노예의 목줄을 최대한 많이 채우고자 고민하면서 의역했을 것이기 때문이다.

 

 

-손 영일 컬럼 



작성 2025.08.16 09:22 수정 2025.08.16 09:22

RSS피드 기사제공처 : 개미신문 / 등록기자: 김태봉 무단 전재 및 재배포금지

해당기사의 문의는 기사제공처에게 문의

댓글 0개 (1/1 페이지)
댓글등록- 개인정보를 유출하는 글의 게시를 삼가주세요.
등록된 댓글이 없습니다.
코스모스 19,800원
코스모스
https://ads-partners.coupang.com/image1/owXrF4F9KRTlub8Oo0Q44rsKNLh9Ie8nGEDAwvn91vyP3q_qKeykYanL1nuWRPcurUl7KHkV8LTmLNaDwb4DlrzfN02lRkT4ujLZxO3NyKIGaWr1LlsKmX63m96t7DeAv3skVLXUNcOIgHSk1WkOm6vrmoLj2gX432o-a8v4EyL36El3QuhS2ULIZA1VWEwqAtc5Y4cbsS2cKM2Kruo55AMQ3CfFtPNu9UVHPLRbcrSBnFr6ZKCovFedfqu491Di7_Ieg58fRoSuCbRGCGEloT7DPcw5spaR5l2p3-p7nfIFnpBylegBE5SOc4UnlXeU3EGR-w==
자세히보기
싯다르타 7,200원
싯다르타
https://ads-partners.coupang.com/image1/N13xbXaJHT0Bz--yN_KkoG0PJipJ42insgPc_H4x85gYODUDumFEyGTGiqZb-pcMh9cm1rDSpjQOYIy4yS0hU8C_zzRpid51c9F1njPLDHJiSnxW6ZZ-z89FepaRe4IgIXTGaUSqZGbJV1ouAIS2ZuWrYtBUr2jLRvWwIpwrlM0vYJ3ymcBapkroBHG_OkCZN9qJ0PP0WLs1DZ7VHDW5p0ily6n-IZQ1-1ZO5An8je-ooCZrezbMaXW5OaMbYZ5RwdqN99KYo1jFpToi-iwNg2s5e2aY4wyoGPbxZqsjrmOJ7dpIpDgcYG7NobBQ4ginDWwOnDY=
자세히보기
원피스 114: 갓 밸리 사건 5,850원
원피스 114: 갓 밸리 사건
https://ads-partners.coupang.com/image1/knMWHS2yIcgkX4kVksDjKwzsI0IWN-TQ6fI9lAp5yHJnaev8UGNLWu3qbkQtGoKxoFtcRjoE_hMKTbQbbUo2mBEsSorYZC0ELL5Uq_jlB0J0Tc7auam-xsVsArnbwBNBJOG_Cur37r7AhYYjKVsYLlH1GjhUrA3j-SQhJEVEjUOvgQg-tGG4zdYMNHRHtf9um8d7HCef6bpsE-omsAcVnEhEnIHKRMT02lGzaSLTKjhmPuA0WkAiX-cWCn30Nymz_s5uZ1_NZNk0SBvD3k2X6qTNwCzo-Ceq1QtnkD6XdjEaCbex8w2XmAtzshaZo55_yf-ombBv
자세히보기
군주론(무삭제 완역본) 6,930원
군주론(무삭제 완역본)
https://ads-partners.coupang.com/image1/5FsaYTUr8eKOFLMR5AnoqI77umnO9H7VzcXKS8MbhaIeUVh8Z-CRIqQJjyI1N3f7H2q2NCG1bSLDjHszKXljlrKllah8cAHiCPJXZH6mlllCyGTeVZFSCG2EtaU2tnjWc6cqecUg6uUM7w4TPNNDlIlpyvWN0MGEvymnjzoI8aQWXIJWkZf-vTKDG4LIH8ztoBRXnUUlgOdQJCnqaPPG2J6lW5JPf1WpEpuI8-lpVLsVp--BgHdg2-PHASV7FiMPs4xXhGLU771ZW4rLysjAHUAeHfvD7un2jMGFqk0dqXGerAdNSjg=
자세히보기
위버멘쉬: 누구의 시선도 아닌 내 의... 16,020원
위버멘쉬: 누구의 시선도 아닌 내 의지대로 살겠다는 선언
https://ads-partners.coupang.com/image1/DaXdvp2OUlwPv2XzDQoh0jDHm5xm_gdHm0JSlAyO9QpY94bmBjkBuYuqJX-MlmLmqOYxM8IuXX8mhUG-oYpmPF35prehYxsyUYmkUtPGSX3GHCcft1rVCmpWiQFCoYzK1IS28f0hqwS_Sa9ntiVsa4TdZfHmQa_zYNFoppIOOfpQH4um_q1DOj16vQBgfpA5D16-NaJTNv-VmTVPSKDDwuzHYnHo-2KkXo3pARli5ieFJLathDzZGDpp0xbQKzT2h1O-XjZ--uRBAnPSUbYo6TEsk7DobWrz-znu66WWvWLDPPY=
자세히보기
노인과 바다 (초판본) : 1952년... 2,690원
노인과 바다 (초판본) : 1952년 오리지널 초판본 표지디자인 착한책 프로젝트
https://ads-partners.coupang.com/image1/sWL3_pDWIF0CaAV8sQFOjv2Udf1jmL53aiVJVUN5sIHXZC7LodTu1ajj5hq_RxpE6xgveskNEUz95KNbqjo_mQfPIJmuzAoT2Ffmywk1ADQN3JIoU0GrqK5HR0YtL-eREOVivRsK-UQ5wJDJMnGKmASuN-wFVY74GX-BGsuw-C-CjaZCeuJX53wZx5GUXWHX4zl3a5zIcslMaCQ_gTf5mBMqPKugnPGJTVD1BdC5r6XA1tT7Uf_y4K8kRb-yEYVuv0Dd19o1MEpVztSX56HhNRGCtnzaW7nRzIPlfqZy6xzppcW-IRG7Vw==
자세히보기
내면 근력:결국 멘탈 게임이다 19,800원
내면 근력:결국 멘탈 게임이다
https://ads-partners.coupang.com/image1/2U3J48d969g7dzn_2RIcwB7dOh3B2VjSVfxV43UatrW1ejz6up2W5y8C1wQxOIC8WfjVeJJ0KKteoYBYiYxPNhr_JY9sPbCsGDw0uNm_-SpJru79LUuj2nVQgt8_4biRjekk3RFXMVly9q5O2yX8KG58tJn41OBmDgav_NIl14d4cS6sD5H6jx3-wdxZ_ZnZezEraRbn3ojZSGRC_o_Cd18EQVX5ZynRyY79zmUVlV0byC4VyBuabBgDwaxPqTdn3AEWm_4Ejxa-DPy_nK6t3foY5Wr0Z-ePt9IOAAWuQNtvjH-2K9Q=
자세히보기
다크 심리학(20만 부 한정판 스페셜... 19,710원
다크 심리학(20만 부 한정판 스페셜 에디션)
https://ads-partners.coupang.com/image1/ljeTL9-VgQ0E4uAWlu-Xn1p1GJUcz6jNbfom7mbnVVbuKj6MY9NZmN0cfbd8f3LlbwSV0NhCRYb4Ik0g-fiCuTNlu7BOL6V7I32HFYUjMfLEdrCtljp3cd3ZbmXuoTJ9bNNfkSUB2rziMqXuBk7ePm4FSRKGnHbEJVeZOphFHql2D-1LoalyNlPiJuPkwOix6Cyl5XRgS-zynseERttg0TxP5xyXPDQKjqOWnC226tWz6QRPgT2unCtBUiUoFskmC7WlM1Mggmw3882YdntbhUGvXDJLmLKIuUFsQ-IZy_c3IeIyoA==
자세히보기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
Shorts NEWS 더보기
AI 매칭엔진 도입 2026 충청권 ICT 취업박람회 개최
국회 조형물 거장 정보원 작가, 50년 베일 벗는다...성북서 역대급 전..
'제2회 전국 우리소리 경창대회' 종로에서 화려한 개막
박상돈 교수의 좌충우돌 성경신학[19]
웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(100)
허동보의 일히일비(19) - 가려 먹는다고 큰 일이 나진 않아요
웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(99)
현대차그룹, 영남에 42조 폭탄 투하 AI 모빌리티 우주 에너지 선점 나..
삼성, 60조 폭탄투자로 영남을 '피지컬 AI 거점' 삼아 20만 일자리..
한화, 우주·AI에 55조 격전적 투자…대한민국 천상 영토 개척 신호탄
에리히 프롬 '사랑의 기술' 70주년 개정판 출간… 현대인을 위한 관계의..
여성이라서 탈락? AI 알고리즘의 위험한 편견… 대출·채용 '젠더 편향'..
'국민과 함께, 삼성전자 감사 페스티벌' 이번 주말 행사 종료
충청권에 140조 쏟아붓는 삼성, 첨단 소재·부품 지형도 바꾼다
삼성전자 TV, "본방사수 장벽 깼다" 미디어 소외계층 향한 7년의 동행..
2026 일잘러 페스타 개막, AI 업무 혁신부터 데스크테리어까지 실무 ..
용산구시설관리공단, 사각지대 제로 '수직주차선' 전격 도입으로 생활 밀착..
SK 최창원, "하청의 하청까지 돈 돌린다" 2조원대 역대급 '상생 치트..
믿음의 선배들(8) 타협을 모르는 순교자, 로마의 히폴리투스
택견, 정동 무대서 K-콘텐츠로 날아오른다
역대급 무더위 날릴 품절대란 템 '써모스', 단 15일간 전례 없는 폭풍..
강남 한복판에 베티붑이 떴다! 루프루프, 신세계 강남점 점령 예고
세이브월드, 7월 8일 용인세브란스병원서 '2026 힐링콘서트 제11회 ..
전통공연예술진흥재단, '음원제작 및 상품화' 실습 교육 참여 단체 모집
삼성전자, 호남에 425조 투입… 차세대 '반도체' 국가 거점 세운다
엔비디아 루빈까지 품은 ASUS, 대한민국 AI 팩토리 시장 전격 장악 ..
LG화학, '공유결합' 항암제 美 FDA 승인 돌풍… 94% 치명률 변이..
글로벌 ESG 규제 직면한 현대차, 선제적 대응 전략으로 돌파구 마련
유튜브 NEWS 더보기

박상돈 교수의 좌충우돌 성경신학[19] - 이스라엘 3대 절기와 그 의미

두려움을 신뢰로 바꾸는 관계의 언어학 - 웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(100)

흩어진 말들을 모아 하나의 질서로 세우는 법 - 웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(99)

믿음의 선배들(8) - 타협을 모르는 순교자, 로마의 히폴리투스

박상돈 교수의 좌충우돌 성경신학[18] - 사라진 열 지파, 흔적 찾기

웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(98) 욕망의 수렁에서 건져 올린 영혼의 정교한 매뉴얼

#쏠롱구스노래들024 #SOS024 #광야 #Wilderness #정원진 #solongus #CCM #car...

믿음의 선배들(7) - 열정의 신학자, 알렉산드리아의 오리게네스

박상돈 교수의 좌충우돌 성경신학[17] - 피 터지는 성전논쟁, 그 시작은?

내면의 깊은 성찰과 거룩한 감사 - 웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(97)

박상돈 교수의 좌충우돌 성경신학[16] - 기러기 아빠를 아십니까?

믿음의 선배들(6) 세상의 지혜를 품은 참된 스승, 알렉산드리아의 클레멘스

우주적 환대와 연대의 경제학 - 웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(96)

믿음의 선배들(5) 아테네의 유혹을 뿌리친 라틴의 심장, 카르타고의 터툴리안

미래를 담보하는 가장 확실한 신앙의 유산 - 웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(95)

박상돈 교수의 좌충우돌 성경신학[15] - 법궤 이동과 새로운 정치권력 등장

존재의 뿌리를 옮기다 - 웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(94)

믿음의 선배들(4) 헝클어진 세상을 이어 붙인 사랑의 평화주의자, 리옹의 이레네우스

박상돈 교수의 좌충우돌 성경신학[14] - 다윗이 옮겨놓은 법궤 앞 찬송에 숨겨진 코드

추상적인 믿음의 세계를 감각의 영역으로 초대하다- 웨스트민스터 소요리문답으로 읽는 현대 사회(93)